Úředním jazykem je angličtina, domácí obyvatelé mluví anglickým nářečím Patois (označované také jako Patwa).
Angličtina na Jamajce, respektive Patois je opravdu jiná než angličtina v Británii, USA či třeba Austrálii. Legrace je, že můžete umět anglicky sebelépe, ale jakmile na vás na Jamajce spustí jejich slangem, není skoro šance se chytit.
Patois (Patwa) je podle mého názoru absolutně úžasný slang, který můžete běžně slyšet i v jamajských komunitách ve Spojených státech amerických a často jím částečně mluví i jamajští sportovci v rozhovorech.
A chcete-li se pár slovíček v Patwa naučit, koukněte na video níže (má několik dalších pokračování):
Slovník slov a frází na Jamajce
Cestování | |
Informační kancelář | Information Office |
Úschovna zavazadel | Left Luggage Office |
Čekárna | Waiting Room |
Zastávka autobusů | Bus stop |
Autobusová stanice | Bus station |
Železniční stanice | Railway station |
Stanice metra | Underground Station (Br.)/Subway (Am.) |
Odjezdy | Departures |
Příjezdy | Arrivals |
Zpožděno | Delayed |
Zrušeno | Cancelled |
Na čas | On time |
Vchod | Way In/Entrance |
Východ | Way Out/Exit |
Autobus | Bus |
Metro | Underground/Tube (Br.) |
Tramvaj | Tram |
Máte něco k proclení? | Have you got anything to declare? |
Ne nic. | No, nothing. |
Máte nějaké lihoviny nebo cigarety? | Do you have any spirits or cigarettes? |
Jen pro svou osobní spotřebu. | For my personal use only. |
Vezete nějaké dárky? | Are you bringing any gifts? |
Otevřel byste prosím tento kufr? | Would you open this case, please? |
Otevřete prosím zavazadlový prostor? | Will you please open the boot? |
Za tyto věci musíte zaplatit clo. | You have to pay duty on these items. |
Máte nějakou cizí měnu? | Do you have any foreign currency? |
Vaši vstupní kartičku, prosím. | Your landing card, please. |
Máte vstupní vízum? | Do you have an entry visa? |
Vaše vízum je neplatné. | Your visa isn’t valid. |
Restaurace, jídlo, pití | |
číšník, číšnice | waiter, waitress |
šálek/ sklenice/ láhev | cup/ glass/ bottle |
spropitné | tip, gratuity |
snídaně | breakfast |
káva | coffee |
smetana do kávy a cukr | cream and sugar |
mléko | milk |
čaj | tea |
džus | juice |
míchaná vejce | scrambled eggs |
vejce jako „volská oka“ | eggs sunny-side up |
šunka | ham |
(opečená) slanina | bacon |
párek | sausage |
brambory (u snídaně vždy opečené) | potatoes |
chléb | bread |
houska | roll |
malé palačinky | pancakes |
javorový syrup | maple syrup |
toast obalený ve vajíčku a opečený na pánvi | french toast |
sladké pečivo (podobné kobližce) | doughnut, donut |
koláček s ovocem, rozinkami nebo dalšími přísadami | muffin |
oběd | lunch |
večeře | dinner |
studený/ teplý/horký | cold/ warm/ hot |
předkrm | appetizer |
polévka/ salát | soup/ salad |
hlavní chod | main course, entree |
zákusek | dessert |
nápoje | beverages |
příloha | side order |
zelný salát s majonézou | cole slaw |
opečené brambory (někdy se sýrem a slaninou) | potato skins |
bramborová kaše | mashed potatoes |
kukuřice | corn |
těstoviny | pasta |
houby | mushrooms |
špenát | spinach |
fazole/ pečené fazole se slaninou | beans/ baked beans |
hlávkový salát | lettuce |
maso | meat |
vepřové/ hovězí/ telecí/ jehněčí | pork/ beef/ veal/ lamb |
kotleta | chop |
žebírko | rib |
kotleta s kostí | T-bone steak |
krvavý/ středně propečený/ dobře propečený | rare/ medium/ medium-well/ well-done |
drůbež/ kuře/ krůta | poultry/ chicken/ turkey |
ostře kořeněná kuřecí křidélka | buffallo wings |
ryba/ mořská strava | fish/seafood |
losos | salmon |
humr | lobster |
krevety | shrimps |
krab | crab |
pstruh | trout |
škeble | clams |
polévka ze škeblí | clam Chowder |
ústřice | oysters |
zmrzlina | ice cream |
koláč s jablečnou/ dýňovou/ ořechovou náplní | apple/ pumpkin/ pecan pie |
koláč s tvarohovou náplní | cheesecake |
Vyčkejte prosím na usazení číšníkem. | Wait to be seated. |
Účet, prosím. | Check, please |