Chystáte-li se na Havajské ostrovy, jistě uvítáte pár informací nejen o jazyku, ale i o zvycích této země.

Pidgin, kreolská angličtina

Ačkoli Havajské ostrovy patří do USA a domluvíte se zde tedy bez problému anglicky, stále se zde částečně mluví i původní havajštinou (ač ve velice omezené míře), z níž však i do běžné angličtiny byla přejata celá řada slov a místních názvů. Navíc místní sice umí mluvit anglicky, ale nezřídka používají specifickou formu angličtiny, takzvanou kreolskou angličtinu, která bývá označována jako pidgin.

Krásná havajanka - kéž by takhle vypadaly všechny

Krásná havajanka – kéž by takhle vypadaly všechny

Je to specifický jazyk, založený na kreolštině v kombinaci s angličtinou, čímž vzniká opravdu zajímavá řeč, se kterou se na Havajských ostrovech setkáte poměrně běžně. Ať už se v ní spolu baví havajané (z nichž velká část pidgin používá při běžné komunikaci) a nebo v ní jsou napsány inzeráty cílené právě na havajské obyvatelstvo.

Pidgin je však natolik specifický jazyk, že nemá moc smysl jej nějak studovat. Havajané obecně nemají moc v lásce, pokud v něm někdo mluví a neovládá jej. Podívejme se proto raději na některá základní slovíčka v havajštině, která jistě znáte a se kterými se na Havaji určitě dostanete do styku.

Základní havajská slovíčka

Pokud cestujete s cestovní kanceláří (a nebo máte tuto službu objednánu dopředu), setkáte se hned na letišti po přistání s (ideálně) krásnými domorodými dívkami (někdy nahrazenými méně krásnými Havajany 🙂 ), které vám na krk zavěsí květinový věnec – „lei“.

V hotelu můžete dostat ihned při ubytování pozvání na „luau“, což zpravidla bývá hostina s opékáním selete.

Určitě se setkáte s domorodým tancem, který charakterizují ladné pohyby rukou v podání mladých havajských dívek. Tanec je známý pod názvem – „hula-hula“.

Pozdravíte slovem „aloha“.

Chcete-li poděkovat, užijte slovo „mahalo“.

Při návštěvě Havaje na Vánoce popřejte „Mele Kalikimaka“

Havajština a její specifika

Havajština patří mezi austronézské jazyky a je příbuzná se samojštinou, maorštinou, fidžijštinou a jinými polynéskými jazyky. Vzdáleně je příbuzná s některými jihoasijskými jazyky a jazyky obyvatel Indického oceánu.

Havajština má jen 12 hlásek – samohlásky A, E, I, O, U a souhlásky – H, K, L, M, P, W, což je důvodem toho, jak havajština zní a také toho, že se v jednotlivých slovech některé části několikrát opakují, protože v tomto jazyce slov prostě neomezeně nevymyslíte 🙂 Negativum celé věci je to, že i místní názvy se neustále opakují, takže v tom pak už člověk začne mít docela zmatek, nehledě k tomu, že samotné zapamatování si názvů různých míst je poměrně problém 🙂

Havajština

Havajština

Každá samohláska nebo dvouhláska se vyslovuje odděleně. V některých slovech jsou často vidět apostrofy, hláska s apostrofem se potom vyslovuje hluboce v hrtanu. Je-li nad samohláskou čárka, tak se vyslovuje rozšířeně a zdůrazněně. Havajština je však jazyk velice melodický s převahou samohlásek. Samohlásky bývají často zdvojené, někdy ztrojené – příklad: pa´a´i´ai ¨, což označuje úpravu místní plodiny Taro.

Místní pojmenování jsou dlouhá a písmena se v nich často opakují – příklad: Honolulu, Hanapepe, Kalaoa, Nenakuli, Haleakala či oblébené jméno národní ryby Humuhumunukunukuapua’a (znamenající „ryba s prasečím rypákem“).

Většina obyvatel Havaje již původním jazykem nehovoří (řada z nich však částečně rozumí), ale mnoho z domorodých slov se dostalo do havajské angličtiny. Zejména označení místních názvů bylo převzato z původního jazyka.

  • Hodnocení uživatelů

  • Hodnocení: 0 hvězdy
    0 / 5 (0 )
  • 0%
  • (0) Zatím žádné recenze!

Summary:

Hodnocení: 0 hvězdy
0 / 5 (0 )

0%



Nikdo ještě nerecenzoval, buď první! Nikdo ještě nerecenzoval, buď první!



Dovolená na Havajských ostrovech

Máme pro vás aktuální zájezdy na Havajské ostrovy a taky řadu Last minute dovolených na Havajských ostrovech. Tak neváhejte a vyberte si tu nejzajímavější nabídku - dovolená na Havajských ostrovech se vám bude líbit!